get out

get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) salir, escaparse
2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) salir a la luz, hacerse público, llegar a saberse
get out vb
1. salir
you need to get out more tienes que salir más
get out! ¡fuera! / ¡sal de aquí!
2. bajar
we got out of the taxi bajamos del taxi
get out
v.
apeldar v.
jalarse (Irse) v.
salir v.
(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)
Sense I
1) v + adv
a) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; (of bath) salir*

to get out of bed — levantarse (de la cama)

b) (of room, country) salir*

get out! — fuera (de aquí)!

c) (socially) salir*
d) (give up, quit)

I'm getting out of teaching — voy a dejar la enseñanza

they're getting out of the German market — se van a retirar del mercado alemán

2)
a) (escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparse
b) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*
c) (become known) \<\<newsuth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)
Sense II
3) v + o + adv, v + adv + o
a) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)
b) (take out) \<\<knife/map\>\> sacar*
c) (withdraw) \<\<money\>\> sacar*
d) (borrow) \<\<library book\>\> sacar*
Sense III
4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*
Sense IV
5) v + o + adv
a) (remove) \<\<tenant\>\> echar

get that dog out of here! — saquen (a) ese perro de aquí!

b) (release)

my lawyer will get you out — mi abogado hará que te suelten

I can't get you out of this mess — no te puedo sacar de este lío

6) (send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar
Sense V
7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por
1. VI + ADV
1) (of room) salir; (of country) marcharse; (of vehicle) bajarse, apearse frm

get out! — ¡fuera de aquí!

get out of the way! — ¡apártate!, ¡ponte de un lado!

to get out of bed/one's chair — levantarse de la cama/de la silla

she wanted to get out of teaching — quería dejar la enseñanza

the company decided to get out of England — la compañía decidió dejar Inglaterra

2) (=escape) [animal] escaparse; [prisoner] escaparse, fugarse

the lion got out of its cage — el león se escapó de la jaula

you'll never get out of this one! — ¡de esta sí que no te escapas!

3) (=be released) [prisoner] salir
4) (=go out) salir

you ought to get out a bit more — tendrías que salir un poco más

5) [secret] llegarse a saber; [news] (=become public) hacerse público; (=leak) filtrarse

if this ever gets out we're done for — si esto se llega a saber alguna vez estamos perdidos

2. VT + ADV
1) (=remove, bring out) [+ object, person, library book, money from bank] sacar; [+ tooth] arrancar; [+ stain] quitar

get that dog out of here! — ¡saque a ese perro de aquí!

I can never get him out of bed in the morning — por las mañanas no puedo sacarlo de la cama

get the cards out and we'll have a game — saca las cartas y echemos una partida

he got his diary out of his pocket — se sacó la agenda del bolsillo

I can't get it out of my mind — no me lo puedo quitar de la mente or de la cabeza

it gets me out of the house — me hace salir de casa

2) (=send for) [+ doctor, plumber, electrician] llamar
3) (=send out) [+ message] mandar
4) (=pronounce)

I couldn't get the words out — no me salían las palabras

I'd hardly got the words out of my mouth before she silenced me — apenas había empezado a hablar cuando me hizo callar

5) (Cricket) [+ batsman] eliminar
* * *
Sense I
1) v + adv
a) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; (of bath) salir*

to get out of bed — levantarse (de la cama)

b) (of room, country) salir*

get out! — fuera (de aquí)!

c) (socially) salir*
d) (give up, quit)

I'm getting out of teaching — voy a dejar la enseñanza

they're getting out of the German market — se van a retirar del mercado alemán

2)
a) (escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparse
b) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*
c) (become known) \<\<news/truth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)
Sense II
3) v + o + adv, v + adv + o
a) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)
b) (take out) \<\<knife/map\>\> sacar*
c) (withdraw) \<\<money\>\> sacar*
d) (borrow) \<\<library book\>\> sacar*
Sense III
4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*
Sense IV
5) v + o + adv
a) (remove) \<\<tenant\>\> echar

get that dog out of here! — saquen (a) ese perro de aquí!

b) (release)

my lawyer will get you out — mi abogado hará que te suelten

I can't get you out of this mess — no te puedo sacar de este lío

6) (send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar
Sense V
7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • get out — {v. phr.} 1. Leave or depart. * / Get out of here! the teacher shouted angrily to the misbehaving student./ * / Driver, I want to get out by the opera. / 2. To publish; produce. * /Our press is getting out two new books on ecology./ 3. To escape; …   Dictionary of American idioms

  • get out — {v. phr.} 1. Leave or depart. * / Get out of here! the teacher shouted angrily to the misbehaving student./ * / Driver, I want to get out by the opera. / 2. To publish; produce. * /Our press is getting out two new books on ecology./ 3. To escape; …   Dictionary of American idioms

  • get-out — /get owt /, n. 1. Com. the break even point. 2. Chiefly Brit. a method or maneuver used to escape a difficult or embarrassing situation; cop out: The scoundrel has used that get out once too often. 3. as all get out, Informal. in the extreme; to… …   Universalium

  • Get Out — may refer to: *Get Out (board game), the earliest board games published by Cheapass Games *Get Out (album), an album by Capercaillie *Leave (Get Out), a song by JoJo …   Wikipedia

  • get-out — get ,out adjective MAINLY BRITISH INFORMAL allowing you to avoid an obligation or a difficult situation: a get out clause as all get out AMERICAN MAINLY SPOKEN used for emphasizing how strong a quality or behavior is: as boring/smart/mean/pretty… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get-out — [get′out΄] n. escape from an unpleasant situation ☆ all get out Informal the extreme degree, quality, etc. [big as all get out] …   English World dictionary

  • get out — [v] escape alight, avoid, beat it*, begone, be off, break out, bug off*, buzz off*, clear out, decamp, depart, dodge, duck, egress, evacuate, evade, exit, extricate oneself, flee, fly, free oneself, go, hightail*, kite*, leave, make tracks*, run… …   New thesaurus

  • get out of — ► get out of contrive to avoid or escape. Main Entry: ↑get …   English terms dictionary

  • get out — index quit (evacuate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • get-out — to indicate a high degree of something, attested from 1838 …   Etymology dictionary

  • get out — phrasal verb Word forms get out : present tense I/you/we/they get out he/she/it gets out present participle getting out past tense got out past participle got out 1) a) [intransitive] used for telling someone to leave The teacher screamed at him… …   English dictionary

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”